知網(wǎng)查重作為檢測論文重復(fù)率的系統(tǒng)軟件,以其獨有的科學(xué)的計算規(guī)則和廣泛的數(shù)據(jù)庫逐漸成為中國用于檢測學(xué)術(shù)不端的主要論文查重軟件,那么,對于一些英文外文或者小語種來說,知網(wǎng)查重是否可以檢測英文呢?學(xué)術(shù)不端網(wǎng)在此針對此問題為大家進(jìn)行解答。
首先,知網(wǎng)檢測系統(tǒng)的計算規(guī)則是按照連續(xù)十三個字以上重復(fù)視為抄襲或者剽竊,在檢測報告當(dāng)中會用紅色或者黃色字體顯示。實際上,該規(guī)則同樣適用于英文,換言之,連續(xù)十三個英文字符重復(fù)也同樣會被知網(wǎng)識別,也會在檢測報告當(dāng)中以紅色或者黃色字體標(biāo)注出來。
其次,隨著知網(wǎng)檢測系統(tǒng)的發(fā)展和愈來愈智能化,知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫的覆蓋范圍也在逐漸增加,其不僅僅包含中文的數(shù)據(jù)庫,其同樣也構(gòu)建了英文數(shù)據(jù)庫,該英文數(shù)據(jù)庫對國外的期刊文章、碩博文章等也進(jìn)行了較大范圍的收錄,因而,知網(wǎng)對于英文的查重同樣可以進(jìn)行數(shù)據(jù)比對,作者妄想英文可以躲過知網(wǎng)查重是大錯特錯了。
再次,隨著知網(wǎng)檢測系統(tǒng)的發(fā)展,知網(wǎng)VIP5.0就已經(jīng)發(fā)展出了中英互譯檢測技術(shù),換言之,如果論文作者僅僅是將知網(wǎng)收錄的中文文章翻譯成英文或者是將知網(wǎng)收錄的英文文章翻譯成中文都是無法躲避知網(wǎng)查重的,知網(wǎng)查重根據(jù)結(jié)構(gòu)的相似性以及前文提及的連續(xù)十三個字符重復(fù)的計算規(guī)則,同樣可以對這類文章進(jìn)行檢測。
最后,知網(wǎng)查重雖然可以檢測英文,但是,據(jù)調(diào)查了解,相較于中文而言,知網(wǎng)查重對于英文查重的識別更為遲鈍,中英互譯技術(shù)也在發(fā)展中,部分文章僅僅只是中翻英或者英翻中都無法識別,但是,學(xué)術(shù)不端網(wǎng)作為知網(wǎng)查重自助檢測網(wǎng)站仍然建議作者不要抱有僥幸的心理,隨著時間的推移和技術(shù)的進(jìn)步,知網(wǎng)對英文查重也將更加智能化和科學(xué)化。
綜上所述,知網(wǎng)查重可以對英語論文進(jìn)行檢測,但是,由于其英文數(shù)據(jù)庫仍然構(gòu)建和拓展中,其查重相較于對普通的漢語論文查重而言更為遲緩。當(dāng)然是否可以用知網(wǎng)查重可以咨詢雜志社或者高校。一般高校和國內(nèi)雜志社都是采用知網(wǎng)查重為準(zhǔn),而國外投稿可以考慮其他國外查重軟件如:Turnitin查重官網(wǎng)(www.turnitincn.com),一般國外的文章用Turnitin也是一個不錯的選擇!